chẳng đã

chẳng đã

Chẳng đã, anh ấy phải bán chiếc xe yêu quý của mình.

Définition
  1. Locution adverbiale :
    • À contrecœur, par obligation, faute de mieux : Exprime une action entreprise par nécessité, sans enthousiasme ni désir, souvent après avoir épuisé les autres options. Implique un sentiment de résignation ou d'impuissance.
Exemples d'utilisation
  • Locution adverbiale :
    • Tôi chẳng đã phải đồng ý. (J'ai accepter à contrecœur.)
    • Chẳng đã, anh ấy phải bán căn nhà để trả nợ. (Faute de mieux, il a vendre sa maison pour rembourser ses dettes.)
    • Chúng tôi chẳng đã phải hủy chuyến đi bão. (Nous avons été obligés d'annuler le voyage à cause de la tempête.)
Utilisation avancée
  • "cực chẳng đã" : Une variante plus forte qui accentue l'idée d'une situation désespérée ou d'une contrainte absolue. Se traduit par "en désespoir de cause", "absolument forcé", "dans l'extrême nécessité".
    • Cực chẳng đã, ấy mới phải nhờ đến họ giúp đỡ. (Ce n'est qu'en désespoir de cause qu'elle a leur demander de l'aide.)
Variantes et mots apparentés
  • Bất đắc dĩ (locution adverbiale) : Contraint et forcé, malgré soi. Synonyme plus formel.
    • Làm việc đó một cách bất đắc dĩ. (Faire cela à contrecoeur.)
Synonymes
  • À contrecœur : En manifestant de la réticence.
  • Par obligation : Sous l'effet d'une contrainte.
  • Faute de mieux : En l'absence de meilleure solution.
Expressions idiomatiques
  • Chẳng đã thì thôi : S'il le faut vraiment, alors soit / À la rigueur. Marque une concession ultime.
    • Chẳng đã thì thôi, tôi sẽ đi thay anh. (À la rigueur, j'irai à ta place.)